Add parallel Print Page Options

14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which[a] the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For[b] neither circumcision nor uncircumcision counts for[c] anything; the only thing that matters is a new creation![d] 16 And all who will behave[e] in accordance with this rule, peace and mercy be on them, and on the Israel of God.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 6:14 tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross.
  2. Galatians 6:15 tc The phrase “in Christ Jesus” is found after “For” in some mss (א A C D F G 0278 1881 2464 M lat bo), but lacking in P46 B Ψ 33 1175 1505 1739* and several fathers. The longer reading probably represents a scribal harmonization to Gal 5:6.
  3. Galatians 6:15 tn Grk “is.”
  4. Galatians 6:15 tn Grk “but a new creation”; the words “the only thing that matters” have been supplied to reflect the implied contrast with the previous clause (see also Gal 5:6).
  5. Galatians 6:16 tn The same Greek verb, στοιχέω (stoicheō), occurs in Gal 5:25.
  6. Galatians 6:16 tn The word “and” (καί) can be interpreted in two ways: (1) It could be rendered as “also” which would indicate that two distinct groups are in view, namely “all who will behave in accordance with this rule” and “the Israel of God.” Or (2) it could be rendered “even,” which would indicate that “all who behave in accordance with this rule” are “the Israel of God.” In other words, in this latter view, “even” = “that is.”